联系方式
通过布列顿管弦乐(Britten Sinfonia)的演奏已经录制了数千个乐器演奏的基本声音细胞,可基于人们的谈话模式播放出来。录制的样本或单独演奏的音符基于用户的社交习惯(用户推文发布的频度和速度)而生成更加复杂化的模式。也就是说,如果某位用户发布推文频度较高,那么歌曲节奏就会更快。此外,这个作品中还包括由某些关键字生成的非音乐的声响,比如,某人推文中提到了机场,那么就会生成一个飞机起飞的声音。倾听机器官网团队将计划允许公众上传自己生活中的声音采样,然后再整合到该系统中。
彼得 middot;葛雷森 (Peter Gregson)透露,当时在旧金山参加一个会议的时候,碰到了Twitter当时的首席科学家阿卜杜尔 middot;乔德里(Abdur Chowdhury),两人交谈的时候他突然想到了这个创意。阿卜杜尔 middot;乔德里(Abdur Chowdhury)当时对大数据集非常着迷,然后彼得 middot;葛雷森突然受到启发,想到他用词汇描述数据的方式和我们描述音乐类型的方式是一样的。之后,倾听机器▲对实时、富有感__彩的数据实现 lsquo;声音化 rsquo;一直都让彼得 middot;葛雷森兴趣盎然。
倾听机器官网,,英国,电脑网络,软件,音乐软件。
倾听机器(The Listening Machine)是一款独特的音乐软件,它会根据Twitter用户的推文来生成音乐。声音艺术家兼程序员丹尼尔 middot;琼斯(Daniel Jones)和作曲家彼得 middot;葛雷森 (Peter Gregson)联合英国交响乐队布列顿管弦乐(Britten Sinfonia)一起打造了一款叫做The Listening Machine 的 “倾听机器 ”,这个工具通过倾听500名英国Twitter用户的社交发布活动,可以基于一定的算法把这些社交活动转译成音乐。