联系方式:如果你有任何问题,可以在http://conyac.cc/feedbacks/new?locale=en页面填写并提交相关内容。
在Conyac网站上一般翻译结果都会被接受的,然后翻译人员会获得相应的奖励或积分。目前Conyac网站包括两种积分:一种是Conyac points(Conyac点数),当你完成某个翻译时会获得,可以兑换现金,也可以在Conyac上发出需求请人帮助翻译;另一种则是Conyac Score(分数),这个主要是用于表示翻译人员的资历,不用于兑换现金,Conyac,http://conyac.cc,比如用户完成某个任务可以获得分数,如完成1个翻译可以获得30分数、1个评论获得10分等。显然对翻译人员更为重要的是Conyac点数,但是分数会决定需求者是否接受你来完成任务。
2)对于翻译人员而言。
目前Conyac网站提供两类翻译请求 mdash; mdash;免费的和付费的。对于免费翻译而言,Conyac网站与Twitter结合,充分发挥SNS的力量,开发了 “140trans ”工具,也就是说用户可以在Twitter上 @140trans 提出免费翻译请求,包括输入原文、确定翻译语言种类等,然后等待其他用户在Twitter上的回复。Conyac对于付费请求而言,则是Conyac网站的主打业务。在Conyac网站上用于交易的是虚拟货币Conyac points(Conyac点数),当然它可以和现金兑换,100个点数兑换1美元。
Conyac网站上,有两类用户群体:翻译请求者或发起者(Requester)、翻译人员(Translator),虽说用户注册的时候需要选择身份类型,但其实二者是一样的,都可以发起请求、承担翻译。
日本,教育,外语,在线翻译,Conyac官网:http://conyac.cc